5/11_2013 あめもよう / 11th May 2013 wall of the rain

13/5/11 14:46 amekabe
雨がふっている。
ポツポツと、雨の通り路のタイル。
ビル全体がおおきい窓みたい。
It is rainy.
the pattern of the rain track at the wall.
whole building seems to be one big window.. at the rainy day.
It stops raining at afternoon.
4/23_2013 まる・しかく・しんぶん / 23rd April 2013 circle, square, newspaper,

新聞の上にはいろんなものがあつまっている。
newspapers attract objects.
/
伊勢丹でのジュエリーボックス展の為にデザイン/制作した in / on が展示販売されています
4/23~4/30 新宿伊勢丹1Fアクセリウム
/
new design jewelry box "in / on" for ISETAN
23rd April ~ 30th April ISETAN shinjyuku 1F ACCErium


4/11_2013 海景から / 11th April 2013 from the sea

海水と海風がつくった文字
the letters were made by sea water and sea wind.

たまった水のあしあと。
footprints of the collect water

水路からきこえる波の音。
roar of the wave from the water way of the graound.

13/4/11 14:46 thank you. see you
ありがとう。
またね。
Thank you
see you.
/
瀬戸内芸術祭2013
小豆島坂手港クリエーターレジデンスeiでの10日間の滞在2期目プロジェクトディレクター/メンバーとして参加。
4/1~4/10 小豆島/坂手港
http://y-o-k.tumblr.com/
地元小豆島高校の生徒と「島のくらし」からおくりものをつくる。
*かれらとつくりあげた最終的な「おくりもの」が展示されています。
4/10~
小豆島坂手港 ei 1Fギャラリーにて。
http://setouchi-artfest.jp/artwork/a079
/
setouchi triennale 2013
direction / design creater in residence
1st April ~ 10th April sakate syodoshima
http://y-o-k.tumblr.com/
design and present iland objects with local high school students
4/4_2013 ピント / 4th April 2013 out of forcus

島で寝起きしている。
海をみるときにいつもピントがぼけているような感じになっている。
recently I come to an islander.
always indistinctly sea.
/
小豆島坂手港クリエーターレジデンスeiでの10日間の滞在2期目プロジェクトメンバー/ディレクターとして参加しています。
4/1~4/10 小豆島/坂手港
http://y-o-k.tumblr.com/
地元小豆島高校の生徒と「島のくらし」からおくりものをつくっています。
3/11_2013 ミスショット / 11th March 2013 missed shots


13/3/11 14:46 missed_shots
作業場でみた木片の鉛筆たて。
多数のミスショットいり。
The wood peace pencile stand that I met at workshop.
There are nice missed shot lines on the top .
2/28_2013 習慣 / 28th February 2013 habit
随分まえのやつ
my old one .






今でも、特に何のためというわけでなく、たくさん描くのだけど
あっちこっちに描くもんだからまた見たいなんて時に、
どこにあるのやらわからなくなる。
線を引くときに紙が跳ね返してくる感じが好き。
ノートの罫線も。
still I have made pictures a lot for nothing,
I do on everywhere like my pocket book, back side of some papers, work table..
my memorys are hiding in many places.
I like the feeling of put the pencile on the paper.
rulde lines on the note aslo I like.
/
interview
at ALL ITEMS LOADED
http://allitemsloaded.com/item/2013-02/44/inspired-by-the-daily-life-with-ry-to-job#.US63NhmChpk
thank you , Magali_san.
2/11_2013 ぬりわけ / 11th February 2013 color_s

13/2/11 14:46 nuriwake
正面からの風がよりつよい
wind from front seems to be storonger than other side.
/
“Food Project. The shape of taste” (9th February 2013 – 2nd June 2013)
The Museum of Modern and Contemporary Art of Trento and Rovereto Italy.
www.mart.tn.it
http://www.mart.tn.it/thefoodproject
2/8_2013 途_中 / 13th February 2013 on my way


なかごろ
the middle.
/
exhibition
吉行良平と仕事のプロジェクトが他のアーティストの作品/製品とともに
トレント・ロヴェレート近現代美術館(MART)にて展示されます
Project of Ryohei Yoshiyuki to job join the exhbition at MART Italy.
/
“Progetto Cibo. La forma del gusto” (9 febbraio 2013 – 2 giugno 2013)
Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto
www.mart.tn.it
http://www.mart.trento.it/progettocibo
“Food Project. The shape of taste” (9th February 2013 – 2nd June 2013)
The Museum of Modern and Contemporary Art of Trento and Rovereto Italy.
www.mart.tn.it
http://www.mart.tn.it/thefoodproject
1/11_2013 舗装 / 13th January 2013 pave



13/1/11 14:46 hosou
舗装された道、落ち葉もいっしょに。
ずっと落葉。
ひらひらと音がする。
the road that is paved
with fallen leafs.
still fall, all long.
1/1_2013 さいしょ / 1st January 2013 open

ずっとつづけてきて、最初になった。
it was going to finish
then,
first is coming,
/

/ exposition
see-saw 1st / 2nd full collections
会期:2013年1月7日(月) ~ 1月27日(日)
場所:大阪市西区南堀江1-14-3 喜多河ビル2F see-saw showroom / shop
http://goo.gl/maps/u4kI5
11:00 - 19:00 月・火曜定休
| OPENING RECEPTION |
日時:2013年1月7日(月)18:00-21:00
/
7th January ~ 27th January 2013
at see-saw showroom / shop Osaka Japan
>map
11:00 - 19:00 close on monday・tuesday
| OPENING RECEPTION |
7th January 2013_monday 18:00-21:00 at see-saw Osaka Japan
>map
/
Ryohei Yoshiyuki to job | 吉行良平と仕事 design for see-saw
1st colloection / knotted // table
2nd collection / so far // bench sofa
and // lighting
12/25_2012 2012 / 25th December 2012 2012
実験、改良
と観察。
experiments, improvement
and observation.


あるきまわってる足音が、元気できもちよい音をたてている。
たッたッたッたッたッ
while I'm working at atelier, footsteps are sounded.
Ta ta Ta ta Ta ta Ta ,,,
I like.
we hope that you have happy holidays.
12/19_2012 おさか うめだ / 19th December 2012 osaka umeda


素、材、
part, parts ,
/
*gallery deux poissons にセレクトいただき、製品が販売されています。
コンテンポラリーアートジュエリー展 2012
2012年12月19日(水)~12月25日(火) 朝10時~夜9時(最終日は午後6時閉場)
阪急百貨店うめだ本店 9階 アートステージ
gallery deux poissons http://www.deuxpoissons.com
/
19th - 25th December / Contemporary Art Jewelry 2012 at Hankyu Umeda 9F
selected by
gallery deux poissons
http://www.deuxpoissons.com
12/11_2012 紙類 / 11th December 2012 paper_s
12/11/11 14:46 kami_rui
回収されわすれた資源ごみ。
絶妙。
お歳暮の時期。
家いえから、色いろの箱がでる。
回収場所がいろづいている。
papers that have been forgotten to take on the road.
a year end gift season in Japan.
several colors of boxes put away from the house make the waste collection point change.
good.
11/11_2012 せん / 11th November 2012 a line

12/11/11 14:46 sen
あめ。
針金をみつけた。
コーティングされているビニールの色とか太さとか。元気な線を描いていた。
鉛筆でおなじ線をひきたくて、何度も何度も線をひいています。
rainy day.
I have found a line on the street.
tickness include vinyl corting, color,
I am drawing a line with penicl to try making same "a line",
10/29_2012 ろっぽんぎ / 29th October 2012 ropponngi


東京の地名。
どこかできいたような音に少しどきどきしたりする。
六本木へむかう車中、五本木というところを通り、またすこしどきどきした。
roppongi, one of tokyo's city.
in Japanese means "six trees"..
for me who living not Tokyo,
tokyo's city name and sounds seems to be dreamy a bit,,,,
we have passed the city name " five trees" also at Tokyo,,
/
DESIGNTIDE 2012にていくつかのレーベル、カンパニーから
吉行良平と仕事のかかわらせていただいた商品/モデルが発表,販売されます。
New projects and products from some label are exhibited at DESIGNTIDE TOKYO.
DESIGNTIDE TOKYO 2012
31st Oct.-4th Nov. 11:00~20:00
/ TIDE EXHIBITION
see-saw
so far / ベンチソファー
and / 照明
/ TIDE MARKET
mass item
float cube ・ring
10/11_2012 あき / 11th October 2012 autumun

12/10/11 14:46 aki
いよいよひえこんできている。
落ち葉はまだみないが、アトリエのひきだしのひとつには、
色なんかのサンプルにと
去年や、さらにまえに拾った落ち葉をあつめてある。
「あき」をとってある。
little by little autumn is coming,,,
still we cannot see the fallen leaves yet,
but I have collected last autumn's fallen leaves ( even more old..) as color samples,
last autumn in the box,
9/15_2012 てがみ / 15th september 2012 letter

頂いているプロジェクトのために最近おくられてくる若い職人さんからの実験素材。
郵便でとどけられるそれらには、説明らしい説明はなく、素材だけがはいっている。
素材でくる手紙のようで、あけるのが非常に楽しみ。
毎回刺激をもらっている。
郵送値段が少し足りないのも、なにかにくい。
the matterial for new project from young craftman,
these are comig by post without any letter..
everytime, materal saying hello to me,
really fresh letter
and the postage stamp is little bit not enough all the time,,,
but also nice.
/
本日より
DESIGNEAST03
15th 16th 17th Sep. at Osaka
SPEAKERS CORNER
15日 13:30-より
SHOP
/
Pen 10/1号
プロダクト・写真・広告・グラフィック・建築。
"鮮やかな発想を示す、10カ国10組の若手"
として吉行良平と仕事が選出、紹介いただいています。
9/11_2012 集合 / 11th September 2012 assembly

12/9/11 14:46 syugo-
いろとか、かたちとか、そざいで集合していた。
養生テープはつかいやすい。
color of assembly, shape of assembly, material of assemly,
masking tape is so useful...
/
DESIGNEAST03
15th 16th 17th Sep. at Osaka
SHOP
9/4_2012 トレース / 9th september 2012 trace
あっちこっちへ行ったりきたりしている。
色々とかけこんでしまったりして、いけない。
running back and force.

夜明けにふとみると、ゆったりとながれたであろう跡をみました。
the trace of mosquito coil that I saw in the eary morning,
relax shape.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mosquito_coil
/
new label
8/17_2012 くらし / 17th August 2012 to live



日本とは別のところにある暮らし。
たてものが生きているみたい。
中にはいりこむと、その間あいだにも、しっかり生活がある。
建物をふくめた街全体が「くらし」をだしている。
純粋で正直な感じがしてすごくおもしろい。
the daily life in another place not Japan.
buldings seem to be lifelike,,
inside, there are also peoples's ordinaly life like market and bar, cafe bitween the buildings.
whole town make the nice smell of "life".
the town make feeling of natural and honesty, it is so interesting.

//
ここでもたくさんのドラえもんにプロジェクト等を助けてもらった。
素敵な道具がたくさん。
ぎりぎりまで本当にありがとうございました。
also at there, many Doraemon help our projects and so on.
I've seen many nice gadgets and Doraemons.
Thank you so much,
E
/
at Hong Kong for
100years before birth of Doraemon exhibition in Hong Kong
2012 Aug.14-Sep.16
http://blog.yahoo.com/100doraemon/articles/page/1
https://www.facebook.com/100Doraemon
DORAemon
http://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon
8/11_2012 けしごむ / 11th August 2012 eraser


12/8/11 14:46 keshigomu
小さいのに中々なくさないという、けしごむ。
なんでもないように見える。
ちょうどよい存在感。
the eraser which is not going away even so small,,.
it looks really ordinally.
proper balance,
//
ドラえもん誕生100年前夜祭/香港の展示プロジェクトに参加しています。
100years before birth of Doraemon exhibition in Hong Kong
2012 Aug.14-Sep.16
http://blog.yahoo.com/100doraemon/articles/page/1
https://www.facebook.com/100Doraemon
このプロジェクトのためにデザインしたいくつかの/アイテムが展示されます。
たくさんのドラえもんに助けてもらった。
//
100years before birth of Doraemon exhibition in Hong Kong
2012 Aug.14-Sep.16
http://blog.yahoo.com/100doraemon/articles/page/1
https://www.facebook.com/100Doraemon
many Doraemons help me.
7/11_2012 こおり / 11th july 2012 ices

12/7/11 14:46 ices after coffee
コーヒーをのんだあとのこおり。
最初は一緒のかたちだった。
icese after drinking coffee.
these were same shape before.
6/11_2012 とめて おく / 11th june 2012 pushed pin

12/6/11 14:46 kami oshipin ame
雨がふったりやんだりしていて
かみがぬれたり、かわいたりしている。
rain comes intermittently.
my documents get rain and dry..
and ..
get rain and dry.
//
アイテムをセレクトいただいているBIRDS' WORDSさんの期間限定ショップへお越しいただきありがとうございます。
〜27日(水)まで / 渋谷 ヒカリエ ShinQs 5F Craft Bureauにて
http://birds-words.com/information/
Thank you for coming BIRDS' WORDS GALLERY
~27th at Craft Bureau(in shibuya hikarie ShinQs 5F)TOKYO
6/7_2012 しぶや / 7th june 2012 shibuya

[BIRDS’ WORDS GALLERY at Hikarie ShinQs ]
2012年6月7日(木)〜6月27日(水)
店舗名:Craft Bureau(渋谷ヒカリエ ShinQs 5F)
OPEN / 10:00−21:00期間中無休
東京都渋谷区渋谷2−21−1 ShinQs 5F
http://shinqs.jp
//
セラミックのとりたちを中心に製作、販売をつづけるBIRD'S WORDS さんに
「と/to」 吉行良平と仕事シリーズのコレクションなど一部がセレクトされヒカリエにて販売をおこなっております。
期間限定ですがTUAREGによる皿のシリーズには新たなサイズや形が。
好評いただいているsimple wood productのうちわ、コーヒーの器など。
ジュエリーブランドoueのためのプロジェクトも先行展示/販売しております。
たくさんのとりたちとともに是非。
some items are seletced by ceramic craft company BIRDS' WORDS
and show at shibuya Tokyo.
enjoy with many beautiful birds.
//
[BIRDS’ WORDS GALLERY at Hikarie ShinQs ]
7th June〜27th June
at Craft Bureau(in shibuya hikarie ShinQs 5F)
OPEN / 10:00−21:00
2−21−1 shibuya, shibuya-ku Tokyo ShinQs 5F
http://shinqs.jp
5/9_2012 は を みる / 9th May 2012 see the saw


knottedをデザインさせていただいている、木工工房LAUGHさんによるsee-sawのショールームがオープンします。
"see saw" the new furniture brand by LAUGH that I design the table " knotted" open the showroom and shop.
________________________________________
昨年DESIGNTIDE TOKYO 2011で発表した家具レーベル「see-saw」のショールーム / ショップを5月14日に大阪・南堀江にオープンいたします。
プロダクトを実際にご覧いただけるだけでなく、see-sawのプロダクトを基点として、いろいろな出来事をみなさんと共有できる場として展開していきます。また同スペースには、see-sawをプロデュースしている木工工房LAUGHが運営するヘアサロン「grande mano」も新たにオープン。
オープニングレセプションではトアル食堂によるケータリングフードをご用意しております。みなさまお誘い合わせの上ぜひお越しくださいませ。
the showroom and shop "see saw" the new furniture brand open 14th May Horie Osaka Japan include hair salon "grande mano".
it shows collection of see saw that have been exhbited at "DESIGNTIDE TOKYO 2011"
Please visit us and touch the furnitures.our collection are looking forward to meeting you.
|see-saw & grande mano NEW SHOP OPENING RECEPTION|
日時:2012年5月14日(月)18:00-21:00
場所:大阪市西区南堀江1-14-3 喜多河ビル2F
>MAP
tel:06-6536-0624
ケータリングフード:トアル食堂
//
date: 14th May_monday 18:00-21:00
place : kitagawa building 2F horie1-14-3 nishi-ku Osaka Japan
>MAP
tel:06-6536-0624
food: TOARU syokudo
________________________________________

鉄鋼を行うTUAREGさんのためのプロジェクトもはしりだしています。
釉薬のように、錫を必要なところに、必要なだけ。
工房で職人の岡崎さんがすっと錫を通す瞬間ものすごく涼しくなる。
thin
http://www.ry-to-job.com/web_r/works/thin.html
//
new proejct "thin" the light plate using very thin coper sheet with tin for TUAREG the metal studio,
it is put "tin" only the edge of the plate like glazing,
when makerman Okazaki san dips the plate to the tin,, the cool feeling come
and silece too.
thin
http://www.ry-to-job.com/web_r/works/thin.html
4/27_2012 かぜ ひかり / 27th April 2012 air , the light

ずっとつかいつづけている「はね」。
きもちよさそう。
あめいろにそまって、またよい風をふかせている。
テーブルの上からもちだす機会がふえた。
http://simplewoodproduct.jp/electric_fan/
________________________________________
B.W.C.store at DAIMARU UMEDA 〜5/1まで
さまざまな方の美しいアイテムと共に、吉行良平と仕事「と」コレクションが販売されています。
electric_fan / simple wood product と/to 吉行良平と仕事
thin(鉄鋼を行うTUAREGとともにおこなう薄い銅の器の新しいプロジェクト)/ TUAREG と/to 吉行良平と仕事
a cup of coffee size, a and aa(新サイズが増えました)/ 吉行良平と仕事
raindrop calendar / 吉行良平と仕事
をご覧、お買い求めいただけます。
________________________________________
様々なプロジェクトをいただきとりくんでいる。
想像力と経験、仕事を間近でたくさんみる。
鳥肌。
a fan I an using for long time,
it seemes to be plesant in the spring air and light.
a fan getting amber color bring create cool wind.
these days, so offen this fan with me to go away...
many type of projects going,
each projects show different world and quite unique way and people..
have gooseflesh,,,,
4/11_2012 けむり くも / 11th April 2012 smoke cloud

12/4/11 14:46 kemurikumo
春がきている。
雨。信号待ちでけむりとくもをみた。
明日は晴れ。
spring has come,
it is rain, I have seen the smoke and clouds.
tomorrow, sunny day is coming.
3/11_2012 かたまり / 11th March 2012 a lump
かたまりにであった。
a lump is coimg out,


12/3/1114:46 katamari
そらみたい。手のひらの中のそら。
10年もの。
looks like a sky. a sky in my hand,
10 years old sky.
2/11_2012 うら / 11th February 2012 back side

12/2/1114:46 ura
うらがわをのぞいた。
take a peep backside.
2/2_2012 あるく、たいわ / 2nd February 2012 walking , converstation
寒さがましている。
おおくの人といろいろはなしている。
そしてよく歩く。自転車で駆け抜けていた場所もあるいたりするとまた違う。
仕事をする方とも一緒にあるく。
あるいて、そのまま一緒にもの等を確認して、またあるいてはなして。
getting cold and cold...
I got many converstation with many kind of people.
and I walk,
I walk a lot recently , I walk the roads that go through by bicycle normaly. that road and view seens to be different even I have seen,
also I walk with people who work together, and mean while to check the work or objects
and then keep walking and talking......
________________________________________
商店建築 2月号 / P190_New Definition of Design デザインの新定義
取材・文_土田貴宏さん
にて「吉行良平と仕事」についての対話が掲載されております。
________________________________________
土田さんが、最後になつかしいとか、時代とかじゃなくて
「よしゆきさんは、"しょうわ”ですね」と。
わらってしまったけれど、対話からでてきた音のようで素敵だと感じた。
いい時間と空気をありがとうございました。

そとは、青空のした雪がまっている。
a_amdoごしに冬の空をみた。
http://www.massitem.com/item/YR-AM-1.html#img/YR-AM-1/item_01.jpg
http://www.ry-to-job.com/web_r/works/a_mado.html
at outside, Its a little bit snowing underthe sunshine.
I have seen the winter's sky through a_mado.
http://www.massitem.com/item/YR-AM-1.html#img/YR-AM-1/item_01.jpg
http://www.ry-to-job.com/web_r/works/a_mado.html
1/11_2012 毛ふ / 11th January 2012 brankets

12/1/1114:46 ke_nuno
それぞれの毛。
some kind of fur.
1/1_2012 いちがつ/ 1st January 2012 first month

あたらしい月になった。
new month coming.
happy new year.
12/25_2011 よしゆきりょうへいとしごと / 25th December 2011 Yoshiyuki Ryohei to shigoto
プロジェクトを通じ、多くの刺激をうけながらはしっています。
「吉行良平と仕事」より心より御礼もうしあげます。
寒さがまして、あたたかくなった。
we've got a lot of stimulations through the projects,
we are much obliged to you.
winter cold is coiming , but litte bit warm somehow,



メリークリスマス。
we hope that you have happy holidays.
current
sashiiro / mass item at
NADiff a/p/a/r/t_Ebisu
standard book store_Shinsaibashi
on Sundays_watarium museum
museum shop_21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa
NADiff contemporary_MUSEUM OF CONTEMPORARY ART TOKYO
gallery 5_Tokyo OPERA CITY
12/11_2011 ためしがき/ 11th December 2011 trial lines

11/12/1114:46 trial lines
せんがはしっている。
lines are runing and runing.
11/24_2011 あさ / 24th November 2011 morning

あさ、だいこんをみました。
冬のひかりのなかにいる。
http://column.madamefigaro.jp/culture/design/-sashiiro.html
I saw a Daikon (white radish) in this morning.
in the winter light,
11/11_2011 あと / 11th November 2011 a mark

11/11/1114:46 a mark
各所で製品等にふれたり、みていただき本当にありがとうございます。
多くの出来事や、意見。
さらに厳しい目で作り手さん達とともに、うむもの、うまれてきたものを見続けていきたい。
あるいていて出会った「あと」
大きさ : 直径110mm
Thank you for coming and checking our projects.
we were really glad that get so much stimulations.
we do checking and observeing more and more about our projects with include maker,
found "a mark" on the load
size : diameter 110 mm
10/26_2011 東京 DESIGNTIDE / 26th October 2011 Tokyo DESIGNTIDE

かかわらせていただいた新しいプロジェクトが各クライアントさんより展示、また販売されます。
現場によらせてもらって、一緒に汗かきかき、たくさん言い合いをして、多くの実験の上に美しい線をえらんでひいた。
なによりもいい空気をもらっているのは、こちらだと思う。
是非、おたちよりください。吉行良平と仕事も不定期ですが会場にいます。お会いできるのを商品共々楽しみにしております。
展示予定ブース/ see-saw, mass item, inframince
アッシュ・ペー・フランスが主催する、デザインとアート、プロダクトの合同展示会 BA TO MA。
BY PANTALOON / Buku Akiyama さんの展示にていくつかのコレクションを選出いただき、展示させていただいております。
several new projects going to exhibit and sell at DESINGTIDE tokyo Japan.
We struggled with clients at factory or workshop, a lot of discussions, a lot of experiments, we create and choose the beautiful line.
"Ryohei Yoshiyuki to job" also been there. we are looking forward to meeting.
exposition / see-saw. inframince, market / mass item
BA TO MA
some collections are selected and exhibit at "BA TO MA"
at BY PANTALOON / Buku Akiyama
10/11_2011 ひかり / 11th October 2011 light

11/11/10 14:46 light
花子さんとひかりをみている
なんだかあたたかい
http://twitter.com/#!/massitem
Im looking light with my dog,
little bit warm today.
https://designtide.jp/market-tide2011/
9/22_2011 はじまる / 20th September 2011 start-

明日よりDESIGNEASTがはじまります。お声がけいただき「吉行良平と仕事 shop」として参加させていただいています。
できるかぎり会場にいる予定です。スタッフの方々は走り回りながらもみなさんすごい笑顔。よい風がかけぬけています。
僕自身からもよい風おくりたいと思います!是非お越し下さい。みなでお待ちしております。
Toop designさんにセレクトいただいて参加させていただいている、○RECも開催中です。
こちらのスタッフの方々もよい熱気で素敵です。
はじまりますよ
tomorrow 23rd Sep. DESIGNEAST start, every staff are runing and smiling, could feen really good windin there.
"Ryohei Yoshiyuki to job" shop in there with Ryohei, I also want to bring good wind.
welcome to Japan, welcome to Osaka, see you tomorrow.
9/11_2011 ぼくのくるま / 11th September 2011 my car

11/9/11 14:46 light
進行中の各プロジェクトは架橋をむかえつつある。
あちこち古いけれど、自転車屋さんの友人が丁寧に調整してくれているので、しっかり僕やプロジェクトをはこんでくれる。
これにのってなければ出会えなかった景色やいい空気を感じている。
どこにだっていける。
soon some of the projects would show up, Im flying with this,.
could go anywhere,
8/11_2011 あおいやま / 11th August 2011 blue mountain

11/8/11 14:46 aoi_yama
一緒に汗をながしてくれる多くの人と試行錯誤でプロジェクトは進む。
わくわくする気持ちにさせてくれる子達や、思いをカタチにしようと叱咤、奮闘してくれる素敵な人との出会いにかこまれている。
あつくてねころがったら、あおいやまをみた。少しだけすずしい。
I recognize what i could and want to do again, thank you,
still many projects going, thinking and talking with many people, .
Too hot summer come again. lay down the graound I saw the blur mountain.feel a bit cooler.
7/11_2011 くうき / 11th July 2011 atmosphere

11/7/11 14:46 atmosphere
くうきのいろをみた
I've seen the color of air.
7/25_2011 かしわのは/ 25th July 2011 kashiwa no ha project
AMORPHEさん設計による柏の葉コモンが完成です。
AMORPHEさん、Box & Needleの大西さん達ディレクションによるyour level stoolもお目見えです。
the building "kashiwa no ha common" by AMORPHE.
Ryohei Yoshiyuki to job's your level stool in there.
photo by AMORPHE & Keiko Onishi/Box & Needle




ちょっとしあわせに
be little bit happire.
photo by AMORPHE & Keiko Onishi
6/11_2011 あくび/ 11th June 2011 yawn

11/6/11 14:46 hanako
つゆです。いろんなプロジェクトをいろんな場所でしている。
うごいて うごいて、いろんな人とたくさんはなして、いろんな景色をたくさんみています。
アトリエ。花子さんは歳をかさねていきます。
僕の口笛だけは絶対わすれてほしくない。
ピューー ピューー
recently moving different area for different projets,
meet people. feel atmosphere, scenery that I could see only there.
at atelier Hanako the dog getting old,
but she still gave remenber my whistle from the person who is not ofen been there even,
pyuuuui pyuuuuuuuu
5/11_2011 くも/ 11th May 2011 cloud

11/5/11 14:46 cloud
5/9_2011 your "your level stool/ 9th May 2011 your "your level stool
脚や座面の色をそれぞれの場所や空気にあわせてかえる。
使われる場所や、状況はyour levelのようにそれぞれだけど、ちょっと幸せに、あたりまえに。
それぞれになやんできめてもらった色をそえる。
your level stool going to several spaces, public space, house,,, with their chosen colors.
each level, each clolor, each life.

your level half

your level for kashiwanoha project

座面をつくってもらっている村上椅子さんの表札(2代目)。
脚部をたのんでいる、t-ironさん同様いつもふらりとお邪魔して話をしたくなってしまう。
古イス市もまじかです。
name plate,"murakamiisu" that making your level seats.
4/21_2011 アシスタント/ 21st April 2011 an assistant


the bag "an assistant" for book store beyer "0311"
・current_talk event 26th Apr. talk about Ryohei Yoshiyuki to job at ACDC JAPAN
・~26th Apr. space_inframince approaches 05 TEMPORARY SHOP : OUT at space_inframince
・~27th Apr. 0311 at beyer
・5th May NIPPON VISION 4 accessoriies at D&DEPARTMENT OSAKA
4/11_2011 はるのほし/ 11th April 2011 spring_stars

11/4/11 14:46 spring_stars
ほしをみた
I saw stars.
3/26_2011 そら/ 26th March 2011 sky

11/3/26 14:46 sky